鲤沫小说 > 女生耽美 > 明末文豪从抄书开始 > 第360章 被忽悠瘸了的荷兰人(补更26)

第360章 被忽悠瘸了的荷兰人(补更26)(2 / 2)

找到西班牙去了。

也很难怪他,因为弗兹幕这地名读起来的确很像中国人翻译的西班牙地名。

“弗兹”在明朝人的翻译中一般对应着西班牙语词根“poza”就是西班牙语中“某地旁边”的意思。

此时南美洲就有一大堆地名叫做“pozaxxx”,比如后世墨西哥著名的石油城市“pozarica”。

如今荷兰人和西班牙人关系紧张,如果金苹果藏在西班牙人的土地上那问题可就大了,韦麻郎必须要赶快找到它。

接下来的几个月,东南亚的华人买办之中莫名其妙会碰到一些荷兰人来问他们知不知道询问一个叫做“弗兹幕”的地方,说是很可能在西班牙人殖民的吕宋岛上。

被询问道的华人都是一头雾水,有一些华人甚至从元朝就在吕宋定居,却表示从来没有听过这样的地名。

而荷兰东印度公司为了寻找弗兹幕的努力远不止于此,甚至在一年后,有一只香料船队接受秘密命令,受荷兰东印度公司资助,前往南美洲去寻找一个传说中叫“pozau…”的地方。

最新小说: DNF:我来自于110版本! 异常游戏 大德要来了 得分第一 双城:手搓机甲,地爆天星 这个婴儿体内有反物质 双城:我是众神话事人 国运LOL:吾为华夏守护神! 斗罗:系统逼我开后宫 我能看到隐藏提示!